Sammlung eigener Übersetzungen

Dies ist eine Gedicht-Sammlung – und zwar Gedichte mit spirituellem Gehalt, die ich allesamt aus dem Englischen ins Deutsche übersetzt habe. Alle hier aufgeführten Gedichte habe ich von einem Freund – ausschließlich in englischer Sprache – erhalten, auch wenn das Original oft aus einer anderen Sprache stammt. Sie alle gehören zum Fundus der Ridwan-Schule. Da mir jedoch die genauen Quellenangaben fehlen und die Inhaber der Urheberrechte meine Übersetzung nicht autorisiert haben, ist eine Veröffentlichung im Internet nicht zulässig. Daher biete ich sie hier nur einem kleinen privaten Kreis zur Ansicht an.

Wie es dazu kam: Der oben bereits erwähnte Freund von mir, der Gedichte liebt, ein feines Sprachgefühl besitzt und schon seit 40 Jahren auf dem Weg spiritueller Entwicklung ist, ist Schüler der von A. H. Almaas gegründeten Ridwan-Schule. Nach gemeinsamer Meditation werden in dem Schulungskurs auch Gedichte mit spirituellem Gehalt auf Englisch vorgelesen. Mein Freund, der Englisch relativ gut versteht, bat mich dennoch um eine Übersetzung, da er mein Gefühl für Sprache kennt und wertschätzt. Schon nach der ersten Übersetzung war er begeistert und berichtete mir, daß dieses Gedicht erst in unserer Muttersprache seine Leuchtkraft entfaltet und erst in dieser Form ihn auch im Herzen berührt hat.

Bei der Übersetzung war ich bestrebt, den Sinngehalt und die spirituelle Tiefe „vom englisch-sprachigen Ufer des Sees (hier als Symbol für Seele) zum deutsch- sprachigen Ufer zu transportieren, also wie mit einem Boot über zu setzen.“ Das erfordert, die Fixierung aufzugeben – auf einzelne Wörter, den Satzbau und mancherlei Details, die in der Vorlage verwendet werden – und für den Sinngehalt eine der deutschen Sprache angemessene Ausdrucksweise zu finden. Dennoch soll sich eine gute Übersetzung nicht allzu weit von der Vorlage entfernen. Immer ist es ein Balance-Akt, der mir hoffentlich gelungen ist.

Die Gedichte sind den jeweiligen Autoren zugeordnet. Wenn Sie ein Gedicht anklicken, öffnet sich eine neue Seite, auf der Sie die englische Version und meine deutsche Übersetzung als pdf-Datei vorfinden.

Adyashanti    Bin hierher gekommen    Die Gestalt der Liebe    Hast du es gemerkt?    Hier begegne mir    In euch ist der Wein    Mein Geheimnis ist die Stille    Was willst du wirklich

Antonio Machado, Erwachen    Herz eingeschlafen

Bob Dylan, Jedes Sandkorn

Bodhidharma, Endlose Zeitalter

Derek Walcott, Der Tag wird kommen

E.E. Cummings, ich danke Dir

Daniel Ladinsky    LOVE POEMS FROM GOD (Hafis):  Beifall spenden      Für das Tanzen      Heute

Danna Faulds, Atem des Lebens

David Budbill, Des Frühlings erstes Grün      Kleines Gedicht

David Whyte, Die Öffnung der Augen

Derek Walcott, Der Tag wird kommen

Dogen,   Den Weg Buddhas gehen ...       In trügerischem Gefilde

Dorothy Hunt, Frieden – der Moment ohne Beurteilung

E.E. Cummings, ich danke Dir, Gott

Fia Forsström, Häutungen      Ich bin      Strahlen

Hafis    Alle Sphären     Anmut und Erlesenheit      Bau ein Haus      Betrachte die Schönheit    Danksagung      Das Licht Deines Wesens      Der Berg     Der Juwelier      Der Krieger    Der Ort, wo du jetzt bist      Der Unterschied      Die Kerze brennt herunter    Die Vertiefung des Wunders     Du bist die Sonne      Einer sollte anfangen    Ein Tag der Stille      Es gibt ein wunderbares Spiel     Es spricht sich herum    Gott in der Hosentasche      Herz sein      Heute      Im Baumhaus    Jeden Tag aufs Neue      Lachen      Mehrmals      Meine Augen so sanft    Nach Ärger Ausschau halten      Schlüssel abwerfen      Sie erwecken ein Feld zum Leben    Unablässig Wache gehalten      Vergebung ist Vermögen und Währung      Von Gott gelernt    Was geschieht      Wenn du damit nicht aufhörst      Wenn Raum nicht zerstückelt ist    Wozu sind wir hier?      Zeit für Stille

Hildegard von Bingen, In aller Schöpfung ist Gottes Wort

Jan Richardson, Wenn die Welt untergeht

Jeanette Winterson, Sonnenblumen

Jennifer Welwood    Bedingungslos      Begegnung mit dem Tod      Das ist die wahre Reise    Verankert inmitten der Gezeiten

John Astin, Gewahrsein

John O’Donohue    Abschied-Segen      Am Ende des Jahres      Begegnung mit dem Fremden    Das Wunder des Lebens      Ermutigung      Segen für Ausgeglichenheit    Über Sehnsucht und Zugehörigkeit      Zeit, langsam zu sein      Zu deinem Geburtstag    Zu schnell      Zu sich kommen

John Welwood, Vergiß Erleuchtung

Kabir    Atme hinein      Der Gast in uns      Die Liebesschaukel      Ein seltsamer Vogel    Freund, richte alle Hoffnung auf ...      Geh nicht hinaus      Oh Freund      Schwan    Suchst du nach mir      Zum Geschöpf, das sich ständig etwas wünscht    Zwischen Bewußtem und Unbewußtem

Lama Gendun Rinpoche, Frei, einfach und leicht

Langston Hughes, In der Dunkelheit

Maria Sabina, Heile dich selbst

Mary Oliver    Andere Königreiche      Bedeutungsvolle Schwingung      Blaue Iris      Die Sonne    Die Welt, in der ich lebe      Geheimnisse      Heute      Honig auf dem Tisch    Im Tümpel schwarzen Wassers      Stürmische Lebensfreude      Unter Bäumen    Verweilen im Glück      Voller Sorgen war ich      Zögere keinen Moment

Maya Angelou, Von einem Engel berührt

Mohammed Shirin, Der Mond deiner Liebe

Mukti, Nimm weder Form, Gestalt noch eine andere Definition an      Zum Video

Nikki Banas, Erblühe

Nyosul Khen Rinpoche, Ruhe im Frieden

Osho, Du mußt gehen

Pat Schneider, Hinweise für die Reise      Die Geduld gewöhnlicher Dinge

Pablo Neruda, Still bleiben

Pema Chödron, Der vollkommene Lehrmeister      Was dahinter ist

Peter Mayer,   Japanische Gefäß-Schale

Pocahontas, Die Farben des Windes

Rabia von Basra, Du meine Liebe

Rashani Rea, Das Ungebrochene

Richard Wehrman, Weggefährten

Rob Bell, Gehe, aber eile nicht

Ronald D. Laing, Mangel an Achtsamkeit

Ronald Stuart Thomas, Das leuchtende Feld

Rumi

   Alchemie der Liebe      Das Gegenüber für deine Zuneigung      Das Wasserrad      Deine Trauer    Der Liebe Art und Weise      Die aufsteigende Seele      Die Gräser      Die Lektion der Armut    Die Liebe      Die Porzellan-Puppe      Die Reinheit der Sehnsucht      Die Süße in Gesprächen    Ein Augenblick des Glücks      Es wird eine Zeit kommen      Gegenwart      Geistige Verwandtschaft    Gib dein Leben hin      Gib hin und nimm   Im Licht      In deinen Augen kann man die Wahrheit sehen    Keine Freude–außer in Dir      Kontraktion und Expansion      Mathnawi I, 3882      Mathnawi    Schlaf‘ nicht wieder ein      So ist Liebe      Vogelgezwitscher      Was ihr Geheimnis war    Was ist, ist jetzt      Was ist Seele?      Wasser bin ich      Wenn der Wurm erwacht    Wie die Welt hinter sich lassen      Wo du dich auch hinsetzt      Wo in jedem Ding Musik ist    Zwei Arten der Intelligenz

S. C. Lourie, Von Geschäftigkeit frei

Shunryu Suzuki, Leere ist der Garten

Stephen Levine, Halblebig      Im Reich des Werdens und Vergehens

Teresa von Avila    Die Zuflucht      Frieden sei mit dir

Thich Nhat Hanh    Unser wahres Erbe      Laß dich die Erde küssen

Thomas Merton, Lied für das Formlose

Wallace Stevens, Der Schneemann

Zurück zur Schatztruhe